torsdag 8 november 2007

Jag hatar när folk skriver "tattoo" istället för "tatuering", som det faktiskt på heter på svenska. Är det häftigare att lägga in engelska ord i en mening? "Ja näe men du vet, jag har inte tid idag... Tänkte städa lite at home, så att säga, hähä."
I och för sig föreställer jag mig "at home"-snubben, eller -snubban, komma från Lidingö och vara allmänt irriterande. De som envisas med att kalla det tattoo är mer stackare som tänker att de fått en andra chans i livet att bevisa att de faktiskt visst tillhör coola gänget. Eller så är det såna som fått höra från mor deras, att de faktiskt är häftiga och snart, snaaart kommer världen att förstå det. Såna som det talas om i Millencolin's The Ballad.

2 kommentarer:

Kristoffer Viita sa...

Jag ska skaffa mig en tatuering på magen där det står "Rap".

Och ja, jag är med i coola klubben, membership of one.

Heidi sa...

Vad fick dig att välja just "Rap"?

Blir det inte ganska ensamma klubbkvällar? Eller består de mestadels av att sänka en vinare till tonerna av random bortglömd artist och dränka sig i ens egna misär? Fast vänta nu, det är vad jag skulle göra om jag hade en klubb, ensam. Tur för mig att jag inte har det. (Or do i?..)